我最近在吃亲子丼的时候,忽然好奇了一下,为什么要做做「亲子」丼?「丼」这部份很好理解,但「亲子」呢?用我纯真「一点都不日本变态」的思考逻辑想,我当时就认为一定是因为这是个很适合父母和孩子吃的餐点,因为非常便利嘛!但我最近正好有机会问了我日本长大的朋友,接着她的回答就完全的摧毁了我的世界…真的太震撼了。
你准备好了吗?亲子丼中的「亲子」,其实就是鸡肉跟蛋的意思,也就是,妈妈和孩子。换句话说,就是妈妈和孩子的尸体混在一起淋上汁的丼饭。嗯,还没反应过来吗?嗯,是这样的,意思就是说,日本人取这个名字的缘由,就是想让吃的人知道,你同时在吃妈妈和孩子…的尸体,是混在一起的那种喔,不是那种业余分开的那种。一口接一口,不停的品质2代同口所带来的享受。
我楞了一会,接着反应过来说:「你不觉得这样超变态吗?为什么不取其他的名字,像是『鸡肉蛋饭』这类的,不会更清纯一点吗?」她则回应:「小时候就知道这样,从来没觉得怎样啊?」我当下傻掉,才知道日本的「变态」文化在当地已经被看做常态了。
来源:TEEPR小编的日本朋友
当然,看到时孩会留口水,但如果从「一口吃掉妈妈和孩子」的角度想,这真的让人怕得不要不要的啊…
(往下還有更多精彩文章!)