很多華人到歐美國家讀書時,本來是數學苦手意外變成數學100分的學霸,那如果反過來是英國人來台灣念書,是不是英文課通通拿滿分呢?一位台灣網友分享英國人外甥女回台灣念國中,結果英文程度只拿乙,還被老師說錯超崩潰。
示意圖非當事人,翻攝自xframe。
網友在臉書社團《爆廢公社二館》表示妹妹的女兒是英國人,回台灣念國中的成績不太好在預料之內,「但意外的是英語竟然只得乙?」詢問後英國外甥女表示:「老師說她說的英語是錯的,跟課本教的不一樣。」原PO搖頭質疑:「我想台灣的英語教育只是應付考試的吧?」
翻攝自臉書《爆廢公社二館》,下同。
底下網友將此歸咎於台灣的考試制度:「學校老師教的是考試用的」、「我們中文母語者都不一定國文能滿級分,但也是能生活啊」、「會講中文不代表國文會好」、「我去英國考中文也未必能及格」、「你到現在才知道臺灣主要教孩子考試而已嗎?」。
也有人推測因為台灣英文教育體制是美式,用字遣詞和英式落差大:「英語跟美語有差別,我們國家是用美語系統」、「台灣的英文是美系教育,用法也多半是美式,英式真的會有很大差別,不能怪老師」。原PO後來也回覆是用詞問題:「這部○○很好看,正確答案是『影片』,答『影子』肯定錯,但如果答『視頻』到底算對還錯?」
感覺要跟老師溝通一下。
接下來是看影片時間:
(往下還有更多精彩文章!)